搜索
简体中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
标题
文稿
实时播放
 

真正的诗人—摘选自拉尔夫‧沃尔多‧爱默生(素食者)《散文选:第一系列》(二集之一)

2024-08-26
摘要
下载 Docx
阅读更多
今天,很高兴播出拉尔夫‧沃尔多‧爱默生散文摘选〈论诗人〉,这位智慧的哲学家提醒我们都是上帝的孩子,藉由「诗人」的比喻,强调找到能引导我们回归上帝的明师的重要性。

论诗人,

「[…]灵魂寄身于肉体,恰如火焰置于盘中便于携带;然而灵魂与躯壳之间未有精确的契合,更遑论后者乃前者之萌芽。同理,智者不相信物质世界在本质上依赖于思想与意志。神学家认为谈论船舶、云朵、城市或契约的灵性意义是美妙的空中楼阁罢了,他们更偏好回归历史证据的坚实基础;甚至诗人们也满足于世俗循规蹈矩的生活,并从远离自身经验的想像中创作诗歌。然而,古往今来,最卓越的心灵从未停止探索每个感官事实的双重含义,或者说四重、百重,乃至无穷多的意义;奥费斯、恩培多克勒、赫拉克利特、柏拉图、普鲁塔克、但丁、史威登堡,及雕塑、绘画和诗歌的大师们都在此列。因我们并非锅盆或独轮车,甚至不是火焰搬运工和火炬手,而是火焰的子嗣,由火焰孕育而生,仅是同一个神性转变而成,或者隔了两三重,我们对其知之甚少。这隐藏的真理—时间之河,及其万物所流淌的源泉,本质上是理想而美丽的引领我们思考诗人或美之使者的本质与功能,和他所运用的手段与素材,进而审视当代艺术的整体面貌。[…]

每个人都应该成为如此的艺术家,能够在对话中生动地描绘自己的经历。然而根据我们的经验,光线或冲击力足以到达感官,却不足以触及灵魂深处,并促使我们用言语重现。诗人就是力量平衡之人,毫无阻碍之人,他看见并触摸他人梦寐以求的事物,横跨整个经验尺度,并可做为人类代表,皆因他拥有最强大的接收与传递能力。[…]」
分享
分享到
嵌入
开始时间
下载
移动端
移动端
苹果
安卓
用手机观看
GO
GO
Prompt
OK
App
扫描二维码,下载应用
苹果
安卓